¡Adiós!语言学~

本文内容遵从CC版权协议,转载请注明:出自燕之夕月夜

语概的复习资料~留做纪念~

其实话说西班牙语的“再见”——”¡Adiós!”还是一句有无限悠长意味的话,早在开始学西语的第一节课上,老师就告诉我们diós是上帝的意思,而a相当于英语的to,Adiós也就相当于英语中的“Good bye”即“May God go with you”,但我们都感觉是“你去见上帝吧!”的意思……有一种说法是,西班牙语是与上帝对话的语言,法语是与情人对话的语言。不过,尽管西班牙语和法语有非常多的相似之处,我还是觉得法语听起来“咻咻咻”的有些奇怪……而且在情人耳边不时冒出来个漱口一样的小舌音也是挺那个的感觉。相比之下,似乎西班牙语要深情和动听得多,“Te amo”其实很少用,它表示深爱、热爱的意思,用在口语里很肉麻吧,和它长得很像的是“Ti amo”,这个是意大利语的“我爱你”,意大利语和西班牙语更加像了。老师讲现在西班牙的年轻人都是用“Te quiero”的,发短信常用的“TQM”就是“ Te quiero mucho”(我很喜欢你,我爱你的意思),这让我想起很萌的日语,我们这些外行都以为跟恋人真的就说“爱してる”(a i si te ru)呢,那次听亲爱的小慧和沙君跟我讲才知道日语里这个也是像“Te amo”一样不怎么用在口语中的,貌似也肉麻得很,但是具体应该怎么讲我也不会的。其实,繁体字的“愛”就是一个非常深情的字,因它的造字中有一个“心”,可惜简化字的“爱”中已经完全看不出了,它怎么能把最关键最传神的部分简化掉呢?

我很喜欢的一个西班牙语讲“再见”的说法是“Hasta luego”,因为它听起来要好听些。但是今天考完语言学概论,突然就觉得唯有“Adiós”这个词能传神地表达我的心情。下学期开始之后,我们的专业基本上就分出来了,也就是说一定要学文学的我便没有必要再学语言学和古典文献的课程了,今天考完试,突然有种一下子回到高考第二天上午考完数学之后的心情,而且是如此的相似,第一感觉是:“比预想中要考得好~”,第二个想法是:“哦也,从此一辈子都不用再学它了!”不过鉴于我在一年之后开始缅怀和想念并且对数学产生了兴趣,就还是写一篇文章来纪念即将告别的语言学吧(尽管我心里还是隐隐地激动着……),语言学是一个很好很科学的领域。

简要写一下今天语概考试答得不太好的一些地方吧,本来其实我可以发到bbs上以飨后来的师弟师妹的,不过还是算了……因为我对语言学实在是不怎么在行,仅仅写几点自己考完试后看书纠正过来的有标准答案的内容。以下敏感慎入!考完试后不想再看到这些的孩子们就不要继续啦。=。=

1.音位变体。音位是从功能角度划分出来的音类,它可以包含若干个音质不同的音素。这些音素是音位在具体语音环境中的代表,是同一个音位的不同变异形式。这种同属于一个音位的不同音素就叫做“音位变体”。音位变体又可分为“条件变体”和“自由变体”。

2.格。名词代词在句子中跟其他词的关系。例如”I, me, We, us, They, them”。格范畴包括主格、属格、与格、宾格、夺格等。

3.词义概括性的三个表现:一般性,模糊性,全民性。

4.换喻。换喻反映的是两类现实现象之间存在着某种相关关系,这种相关在人们的心目中经常出现而固定化,因而可以用指称甲类现象的词去指称乙类现象。

5.语义场(Semantic field)。语义像一个磁场一样,互相关联,互相作用,互相制约。语义场往往是一个从大到小,从高到低的层级。大的语义场里面可以有小的词。

6.语义特征的分析步骤:(1)首先确定一个对比词群(关键在于层级问题,层级关系不能混乱)。(2)确定共同特征与区别特征。(分析的结果是不能两两一样,特征要足够,以便将相同与不相同的找出来。)

7.音位文字。文字的两大类型:记录语言中的音节就是音节文字(日语是典型的音位文字,汉字也可看作音位文字),记录语言中的音位就是音位文字(英语)。

8。印欧语系。(只列举部分语言)

(1)日耳曼语族:英语,德语,荷兰语,瑞典语,丹麦语,挪威语,冰岛语,哥特语。

(2)罗曼语族(又称拉丁语族):拉丁语,法语,意大利语,西班牙语,葡萄牙语,罗马尼亚语。

(3)凯尔特语族:爱尔兰语,威尔士语。

(4)波罗的语族:立陶宛语,拉脱维亚语。

(5)斯拉夫语族:俄语,乌克兰语,波兰语,捷克语,保加利亚语。

(6)印度-伊朗语族:梵语,印地语,乌尔都语,旁遮普语,波斯语,

(7)阿尔巴尼亚语。

(8)亚美尼亚语。

(9)安纳托利亚语支:赫梯语,卢维亚语。

(10)吐火罗语。

9.汉藏语系的特点:元音长短对立,有辅音韵尾,有些有复辅音,多数音节都有固定声调,除藏缅语系外形态都不太丰富,词序和虚词重要,一般有丰富的量词,单音节语素数量庞大,地位重要。

10.借词。借词也叫外来词,它指的是音和义都借自外语的词。如:伊妹儿,布尔什维克,麦克风,可口可乐,香波,夹克,维他命,基因。

11.语言的融合。不同民族比邻而居,一种语言排挤替代另一种语言而成为不同民族的共同交际工具的现象。语言融合往往伴随民族融合。分为主动融合和被动融合。语言的融合往往有一个很长的双语过程。是否发生融合要看有没有历史条件。

12.语音演变规律的条件性。语言变化有一定的条件限制。浊音清化的条件限于辅音中的口音,不涉及鼻音和边音,更与元音无关;其中浊塞音和浊塞擦音清化时还按声调的平仄而有送气与不送气的区别。凡符合条件的一律都变,没有例外。如果出现例外,那也可以找出产生这种例外的原因。

13.语音对应关系和历史比较法。语音的发展有严格的规律性,这就使差异之中存在着有规律的对应关系。根据语音对应关系,比较方言或亲属语言之间的差别来拟测原始“母语”的方法,叫做历史比较法。历史比较法的步骤:收集鉴别材料;找到对应语音关系,确定同源关系;确定差异的年代顺序。

14.双向聚合。(笔记中有个矩阵)在左矩阵中,任何一个音位都处于纵横两个方向的聚合,叫做双向聚合。双向聚合最能反映语音的系统性。双向聚合往往能导致整齐矩阵,至少需要4个单位。如果一个音位处在双向聚合中,那么它在系统中就越重要,越稳固。

15.句式变换的手段。(1)换位(移位),如在汉语中把陈述句变为疑问句,添加“吗”和语调,英语中可以变主动语态为被动语态或加疑问词;(2)添加成分,如加”吗“,”很“等。(3)省略或删除,如祈使句。(4)改变语调。句式变换的目的有二:弄清句法意义,适合表达需要。

比较要靠死记硬背的内容大致就是这些了,写的时候心里真是无比复杂5555~~~看来语概考试最重要的果然还是笔记第一,课件第二,课本最后。很想在这里表一下下学期的决心,发誓以后每门课都要记字写得很小很漂亮很全很整齐的最好的笔记,这是我现在最大的决心。以后要在平时学的时候就把很多知识点吃透,因为如果没有真正掌握,在复习突击时还是背不会或是背得混淆或是背会了也不严谨。想想学了十几年了这会儿开始想起来总结学习经验了,实在是搞得很,其实是我们上了大学都少了高中时认真钻研的精神,很多东西浮皮潦草就学过去了。今天语概考试给我的震动很大,想想上学期现汉考完之后光知道在那儿哀嚎,现在大二了,考完语概了,心里确实有些难过并且自责起来了。我是该更学术更认真一些了。好在从今以后,就都是我喜欢的文学课了,以后也要读更多的书了吧,论文也不要拖到最后一天通宵写了吧,学习也要更加努力一些了吧,毕竟GPA是压在我们这些四、(舌头打结……原来已经是两年以后的事情了)年以后要保研的孩子头上的一个沉甸甸的担子,是无法回避的。

在此bless明天早晨要考英语的Matrix67和Chain同学,还有明天下午要考英语的我和小慧还有沙沙同学~bless我们之后要考的中国古代文学史,中国古代文化和中国当代文学(赫然发现只剩三门了,真开心~),bless我们已经考过的C++,西班牙语精读、泛读、听说,古代典籍概要,数学思维方式与创新,离散数学和马克思主义原理概论~~bless大家~~

火车票今天拿到手了,35块7,好便宜呀好便宜(跳舞给某些需要坐飞机回家的人看~~~),考完试后老妈要来北京带我狂购~~幸福ing~期待假期的到来吧~

我猜您可能还喜欢:

Tags: , ,

4 Responses to “¡Adiós!语言学~”

  1. Assassin.cpy.pku Says:

    幸灾乐祸地读你的考试科目
    然后想起我几天后的会考- -|

    bless all

    回复:会考这种东西不用担心啦^_^

  2. hetong_007 Says:

    怎么有C++……

    回复:pat…67的,67的~嗯~~~他要考C++

  3. D Says:

    恩。。。。

    这篇我基本没什么好说的了。。。。

    指:Te quiero

    想起这个有部电影可以推荐看下哦,《关于爱》(又叫《恋爱地图》)不知道你看过没~合拍,但是米西班牙。只是有这句台词罢了。

    至于日语。。。话说sukida我以为已经很普及了。。。

    回复:嘻嘻有时间去看看~

  4. zfaustk Says:

    像是写的书序

    回复:要是能给叶蜚声,徐通锵这样的大牛作书序就好啦~

Leave a Reply

兜兜转转

辗转。驻留地。